Pagina 39
Antes de empezar
1.¿Conoces por qué fases ha pasado la lengua castellana antes de llegar a su estado actual?
El prerromano, el latín, el árabe, los romances y la lengua castellana.
2.¿Sabes qué es una inscripción?
Son los documentos epigráficos más importantes y que proporcionan mayor información.
3.Define la categoría gramatical de adjetivo, pronombre y determinante.
Adjetivo
Positivo
Comparativo: superioridad, igualdad, inferioridad
Superlativo: absoluto y relativo
Pronombre: personales, demostrativos y anafóricos
Determinante: cardinales u ordinales
4. ¿Qué sabes de los numerales en castellano?
Cardinales u ordinales.
5.¿Qué sistema seguían los latinos para escribir los números?
Los números romanos.
6.¿Sabes qué es la Histografía?
Es la historia de la escritura.
Página 41
1. Fíjate en el texto del historiador Salustio (s. I a.C.). El autor describe la personalidad de Catalina, aristócrata romano que en el siglo I a. C. tramó un complot contra la república.
L. Catilina, nobili genere natus, fuit magna ui et animi et corporis, sed ingenio malo pravoque. Huic ab adules centia bella intestina , ibique, caedes, rapinae, discordiae ciuiles grata fuere, ibique iuventutem suam exercuit. Corpus pa tiens inediae, algoris, ulgiliae supra quam ciuquam credibile est. Animus audax, subdolus, uarius rei libet simulator ac dissimulator, alieni, adpetens, sui profusos, ardens in cupiditatibus: satis eloquentiae, sapientiae parum. Vastus animus inmoderata, incredibilia, nimis alta semper cupiebat.
SALUSTIO: La conjución de Catilina,5
( Lucio Catilina, nacido de una doble familia, fue hombre de gran vigor de alma y de cuerpo, pero de carácter malvado y perveso. A este, desde la adolescencia le fueron gratas las guerras internas, los asesinos, los robos, las discordias ciudadanas, y en ello ejercitó su joventud. Su cuerpo soportaba el hambre, el frío y las vigilias más allá de lo creíble. Su espiritu es atrevido, perfido, mutable, simulaba y disimulaba lo que quería, era ambicioso de lo ajeno, prodigo de lo suyo, ardiente en sus deseos: tenia suficiente elocuencia, sensatez poca. Su espiritu ensaciable deseaba siempre cosas desmedidas, increibles, demasiado elevadas)
2. Observa que en el texto hay varios adjetivos de la primera clase, como: magna, pravo, intestina, subdolus, uarius, uastus, inmoderata, alta. Hay también varios de la segunda clase como: nobili, civiles, credibile, audax, incredibilia, todos ellos de tema en -i.
3. Elige, entre los qu aparecen en el texto, un adjetivo de la primera clase y escribe su declinación completa siguendo el paradiagma corre. Haz lo mismo con un adjetivo de la segunda clase.
1º CLASE
Masculino
nom: animus
voc: anime
acu: animum
gen: animi
dat: animo
abl:animo
Femenino
nom: anima
voc: anima
acu: animam
gen: animae
dat: animae
abl: anima
Neutro
nom: animum
voc: animum
acu: animum
gen: animi
dat: animo
abl: animo
2º CLASE
Masculino
nom: intestini
voc: intestini
acu :intestinos
gen: intestinorum
dat: intestinis
abl: intestinis
Femenino
nom: intestinae
voc: intestinae
acu: intestias
gen: intestinarum
dat: intestinis
abl: intestinis
Neutro
nom: intestinum
voc: intestinum
acu: intestinum
gen: intestini
dat: intestino
abl: intestino
Página 45
1. ¿De dónde procede en castellano el termino agricultura?
Del termino ager.
2. ¿Con qué palabra latina se relaciona el verbo computar? Explica su etimología desde el latín.
Con el verbo pensar "putare". Significa en origen "podar".
3. ¿De dónde procede en castellano la palabra campamento? ¿Y la palabra cereal?
Procede de la palabra latina campus, que significa "llanura".
La palabra latina ceres (crecimiento) deriva "crescere", que significa "cereal" en castellano.
4. A partir de la raíz agro- busca palabras castellanas que de ella deriven.
Agrología, agronomía, agroeconómico, agroecológica, agricultura.
5. ¿Qué significaban originariamente en latín los términos rivalis u delirare?
El adjetivo rivalis llegó a significar "adversario", aunque sin significado primitivo era el de "aquel que comparte el canal de riego".
El verbo latino delirare procede del sustantivo lira (surco) y significa "salirse del surco al arar" aunque su significado secundario de "delirar, enloquecer"
Página 47
1. Lee este texto, que es una inscripción funerario dedicada a una mujer llamada Claudia ( siglo II a.C. ), donde se muestran algunas de las particularidades del latín arcaico:
Hospes, quod deico paullo est: astra ac pellege.
Heic est sepulcrum hau pulcrum pulcrai feminae.
Nomen parentes nominarunt Claudiam.
Suom mareitum corde deillexit souc.
Gnatos dinos creauit. Horunc alterum.
In terra linquit, tum autem incessu commodo.
Domum servauit, lanam fecit. Dixi. Abei.
( Fonasterio, lo que tengo que decir es poca cosa. Detente y
Aquí está el sepulcro no hermoso de una hermosa mujer.
De nombre sus padres la llamaron Claudia.
Amó a su marido con todo su corazón .
Dos hijos engendró. A uno de ellos
Sobre la tierra lo deja, al otro bajo la tierra lo tiene.
Era de amable conversación, y se movía con elegancia.
Cuidó de su casa, trabajó la lana. He dicho. Márchate.)
2. Fíjate:
Antiguamente, las tumbas se situaban al borde de los caminos, por eso la inscripción se dirige a los viajeros.
Formas propias del latín arcaico son: deico (=dico), heic (=hic), pulchrai (=pulchrae), suom (=suum), mareitum (= maritum), deilexit (= dilexit), souo (=suo), gnatos (=natos), honunc (=horum), abei (=abi).
3. Escribe la declinación completa de femina, -ae, maritus, -i y sepulchrum, -i.
Femina -ae
Nom: femina/ feminae
Voc: femina/ feminae
Acu: feminam/ feminas
Gen: feminae/ feminarum
Dat: feminae/ feminis
Abl: femina/ feminis
Maritus, -i
Nom: maritus / mariti
Voc: marite/ mariti
Acu: maritum/ maritos
Gen: mariti/ maritorum
Dat: marito/ maritis
Abl: marito/ maritis
Sepulchrum, -i
Nom: sepulchrum/ sepulchra
Voc: sepulchrum/ sepulchra
Acu: sepulchrum/ sepulchra
Gen: sepulchri/ sepulchrorum
Dat: sepulchro/ sepulchris
Abl: sepulchro/ sepulchris
LA NIÑA ES MÁS GUAPA QUE LA DUEÑA
Puella pulchrior quam domina est.
Puella pulchrior domina est.
Puella magis pulchra domina est.
Puella magis pulchra quam domina est.
No hay comentarios:
Publicar un comentario